2 Koningen 4:17

SVEn de vrouw werd zwanger, en baarde een zoon op dien gezette tijd, omtrent den tijd des levens, dien Elisa tot haar gesproken had.
WLCוַתַּ֥הַר הָאִשָּׁ֖ה וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן לַמֹּועֵ֤ד הַזֶּה֙ כָּעֵ֣ת חַיָּ֔ה אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר אֵלֶ֖יהָ אֱלִישָֽׁע׃
Trans.

watahar hā’iššâ watēleḏ bēn lammwō‘ēḏ hazzeh kā‘ēṯ ḥayyâ ’ăšer-diber ’ēleyhā ’ĕlîšā‘:


ACיז ותהר האשה ותלד בן למועד הזה כעת חיה אשר דבר אליה אלישע
ASVAnd the woman conceived, and bare a son at that season, when the time came round, as Elisha had said unto her.
BEThen the woman became with child and gave birth to a son at the time named, in the year after, as Elisha had said to her.
DarbyAnd the woman conceived, and bore a son at that appointed time in the next year as Elisha had said to her.
ELB05Und das Weib wurde schwanger und gebar einen Sohn zu dieser bestimmten Zeit übers Jahr, wie Elisa zu ihr geredet hatte.
LSGCette femme devint enceinte, et elle enfanta un fils à la même époque, l'année suivante, comme Elisée lui avait dit.
SchAber das Weib empfing und gebar einen Sohn um dieselbe Zeit, im nächsten Jahre, wie Elisa ihr verheißen hatte.
WebAnd the woman conceived, and bore a son at that season that Elisha had said to her, according to the time of life.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen